hétfő, július 03, 2006

Pants, pantalon, pantalone, pantalón, nohavice, Hose, nadrág

A cím a nadrág szó angol, francia, olasz, spanyol, szlovák, német és magyar megfelelőjéből származik

Hát kéremszépen gatyó kéne. Kettő. Ötvenkettő, de lehet ötvennégy is. A lényeg, hogy kettő, kéremszépen. Nem lehet kapni pantallót, se kettőt, se ötvenkettőt (de ötvennégyet se) kéremszépen, normálisat. Jártam nadrágboltban, kettőben. No, várjunk csak! Jártam nadrágboltokban, kettőben (vagy ötvenkettőben? nem tudom; lehet ötvennégyben). Nadrág persze volt rajtam (egy, de télen van amikor kettő van rajtam, vagy ötvenkettő, de lehet ötvennégy), le kellett, hogy vegyem, kéremszépen, hogy felvehessem azokat a nadrágokat, akarom mondani gatyókat, amiket nem vettem meg, kéremszépen. Nadrágtartóm, gatyótartóm (Hosentrager) már van, ehhez szeretnék kiegészítőként venni tartani valót, pantallót, hogy léte ne legyen értelmetlen kéremszépen. Övem is van, persze a nadrágtartót és az övet nem egyszerre hordom, kéremszépen. Lóg rajtam a gatya, és lógtak rajtam a gatyák. Kettők. Ötvenkettők. De lehet ötvennégyek. Anyám ötvenháromban született (nem ötvennégyben), ő szoknyát hord főleg, gatyaproblémái nincsenek kéremszépen. Ingem már van, tehát a se ingje, se gatyája rám csak félig igaz (vagy félig nem igaz, kérném szépen). Van ingje, se gatyája, ez az igaz rám, most. Ha eladom az ingjeim (mindkettőt, mindötvenkettőt, vagy mindötvennégyet), akkor fog beteljesedni ez a mondat. Ha sikerül nadrágot vennem (kettőt, ötvenkettőt, vagy ötvennégyet – jelen esetben teljesen lényegtelen) elveszti értelmét ez a szólás. Van ingje, van gatyája, ez lesz igaz rám vágyaim szerint, bár ilyen mondás nincs is (majd lesz, ha veszek gatyót, kéremszépen). Nehéz így, gatyátlanul, gatyótlanul, nadrágtalanul, pantallótlanul. Nehéz így, kéremszépen.


Comments: Megjegyzés küldése



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?